Condizioni commerciali
Condizioni generali commerciali di OP Health Care s.r.o.
Premessa
I presenti Condizioni generali di OP Health Care s.r.o. (di seguito "CG") disciplinano i rapporti giuridici di OP Health Care s.r.o., con sede legale in Kukučínova 847/18, 972 01 Bojnice, numero d'iscrizione REA: 52 206 157, iscritta al Registro delle Imprese del Tribunale distrettuale di Trenčín , sezione: Sro, riporto n.: 37748 /R (di seguito denominata "OP Health Care s.r.o." o "venditore") e i suoi clienti (di seguito denominati "acquirente" o "cliente") (venditore e acquirente insieme denominati "Parti Contraenti" o singolarmente come "Parte Contraente") all'atto della consegna e della vendita dei prodotti, mediante un contratto di compravendita o di fornitura o qualsiasi altro contratto ad esso connesso (di seguito il "Contratto"), di cui le presenti CG costituiscono la parte integrante. Il Contratto e le CG regolano il rapporto tra il Venditore e l'Acquirente nel corso dell'acquisto e della consegna del prodotto definito nel Contratto (di seguito denominato "prodotto" ovvero "merce").
1. Offerte
Le offerte sono dichiarazioni legali e commerciali non vincolanti che diventano vincolanti solo nei casi in cui sono state fatte per iscritto. Il listino prezzi valido, firmato da un rappresentante autorizzato di OP Health Care s.r.o., è valido come offerta scritta. Le offerte fatte per iscritto sono vincolanti per il venditore. L'acquirente dovrà confermare l'accettazione dell'offerta per iscritto entro cinque (5) giorni lavorativi dal ricevimento della stessa. Se l'offerta non viene confermata entro il termine specificato, è considerata non accettata.
2. Prezzo
2.1. I nostri prezzi si intendono, salvo diverso accordo, per l'unità quantitativa da noi indicata, comprensiva di dazi doganali, accise e trasporto fino alla destinazione nella Repubblica Slovacca.
2.2. Il prezzo riflette dei fatti validi al momento della preparazione della nostra offerta. OP Health Care s.r.o. ha il diritto di adeguare tale prezzo in caso di variazione del prezzo di mercato, contributi e/o altri fattori che incidono sulla quantificazione del prezzo (ad es. prezzi di acquisto, parità valutarie, costi di trasporto, ecc.). Sono determinanti le circostanze valide in data della consegna della merce.
2.3. Richieste speciali dell'acquirente o ordini speciali dell'acquirente non sono inclusi nei nostri prezzi di offerta e devono essere pagati separatamente in base ai costi effettivi.
2.4. OP Health Care s.r.o. ha facoltà di adeguare il prezzo, in particolare, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, in caso di:
a) variazioni delle spese di consegna (dogana , oneri di importazione o altri oneri doganali);
b) variazioni dell'attuale prezzo di mercato in Repubblica Slovacca;
c) variazioni dei costi di trasporto;
d) variazioni significative di altri fattori che condizionano la definizione dei prezzi (prezzi internazionali o prezzi di acquisto, tassi di cambio, carenza dei prodotti, variazioni dei costi in caso di aggiudicazione di appalti pubblici per esigenze di legge, ecc.).
3. Ordini
3.1. OP Health Care s.r.o. si impegna a fornire i prodotti sulla base di specifici ordini emessi dall'acquirente per iscritto, e l'acquirente si impegna a ricevere i prodotti da lui ordinati e pagarne debitamente il prezzo d'acquisto.
3.2. L'acquirente è tenuto a dichiarare nell'ordine:
a) specifica del prodotto ordinato;
b) quantità di prodotto ordinato;
c) luogo dell'adempimento;
d) data di emissione dell'ordine;
e) firma di persona autorizzata a trattare/agire per conto dell'acquirente;
f) numero di telefono di tale persona autorizzata
g) numero di matricola del trasportatore nel caso in cui l'acquirente o il suo trasportatore ritiri personalmente i prodotti presso il luogo di adempimento.
3.3. L'acquirente è inoltre tenuto a indicare il luogo d'adempimento nell'ordine attuale e cioè l'acquirente è tenuto a specificare chiaramente nell'ordine attuale che
a) l'acquirente o il suo vettore ritirerà personalmente i prodotti presso il luogo di adempimento che sarà indicato nella conferma d'ordine da parte di OP Health Care s.r.o., oppure
b) OP Health Care s.r.o., il suo vettore o OP Health Care s.r.o. consegnerà i prodotti nel luogo di adempimento indicato dall'acquirente nell'ordine attuale tramite il servizio di consegna.
3.4. OP Health Care s.r.o. accetta l'ordine solo quando è emesso da una persona autorizzata e quando contiene tutti i dettagli elencati ai punti 3.2. e 3.3. delle presenti CG. Le persone autorizzate a ordinare da OP Health Care s.r.o. per conto dell'acquirente devono essere indicate nel contratto. Nel caso in cui l'acquirente abbia apportato una modifica all'elenco delle persone autorizzate, si impegna ad informare OP Health Care s.r.o. di questo fatto immediatamente per iscritto, entro e non oltre una settimana dalla data di tale modifica.
3.5. Le condizioni dell'inoltro degli ordini e della successiva fornitura della merce in relazione al momento dell'inoltro del relativo ordine sono specificate più dettagliatamente nel Contratto, mentre
a) l'acquirente ovvero il suo vettore ha il diritto di ritirare i prodotti nel luogo di adempimento, indicato nella conferma d'ordine di OP Health Care s.r.o. ovvero
b) OP Health Care s.r.o., il suo vettore o OP Health Care s.r.o. fornirà i prodotti nel luogo di adempimento indicato dall'acquirente nell'ordine attuale tramite il servizio di consegna.
3.6. Nel caso in cui OP Health Care s.r.o., il suo vettore o OP Health Care s.r.o. a mezzo del servizio di consegna, consegnerà i prodotti nel luogo di adempimento indicato dall'Acquirente nell'ordine attuale, la OP Health Care s.r.o. ha il diritto di fatturare separatamente gli eventuali altri servizi logistici, in particolare:
a) consegne in giorni non lavorativi/liberi;
b) commissioni di prelievo;
c) compensi per tempi di attesa presso il cliente;
d) corrispettivi risultanti dalla Convenzione e dagli allegati, che ne costituiscono parte integrante.
4. Consegne
4.1. Quantità
La fattura per la merce a unità verrà emessa in base al numero di pezzi. I reclami relativi alla quantità devono essere espresse immediatamente al momento del ricevimento della merce, altrimenti non verranno presi in considerazione.
4.2. Qualità
La consegna deve essere ispezionata immediatamente dall'acquirente in termini di quantità, qualità e se la merce consegnata corrisponde all'ordine. Difetti evidenti e riserve sulla consegna devono essere denunciate immediatamente dopo il ricevimento della merce.
I vizi occulti (ad es. la sostituzione della merce) devono essere denunciati immediatamente dopo la loro scoperta, ma non oltre tre mesi dopo la presa in consegna della fornitura.
In caso di reclami tempestivi e motivati, la merce danneggiata verrà sostituita con merce priva di vizi ovvero la merce contestata verrà compensata.
4.3. Il luogo di consegna
OP Health Care s.r.o. si riserva il diritto di consegnare determinate merci in un secondo momento impegnandosi ad informare l'acquirente anticipatamente del nuovo termine di consegna.
Il venditore si impegna a realizzare le forniture prima possibile. Una data di consegna fissa sarà vincolante solo se sarà espressamente concordata per iscritto.
Per luogo di consegna si intende, salvo diversi accordi, il luogo indicato nell'offerta secondo le condizioni di consegna. In caso di ritiro personale presso il luogo designato da OP Health Care s.r.o. il trasporto viene effettuato a rischio e spese dell'acquirente. L'accettazione del plico da parte del corriere serve come prova dello stato impeccabile dell'imballaggio ed esclude qualsiasi reclamo nei confronti di OP Health Care s.r.o., perdite e danni durante il trasporto. L'assicurazione sul trasporto della merce verrà effettuata solo su espressa richiesta dell'acquirente e a sue spese.
In caso di ordine a distanza, il Venditore adempie al proprio obbligo di consegnare la merce all'Acquirente inviandola tramite posta o corriere postale al luogo di consegna specificato nel Contratto. L'Acquirente è tenuto a ritirare la merce nel luogo indicato nella conferma dell'ordine dell'Acquirente da parte del Venditore. In caso di ritardo nella consegna della merce da parte del Venditore, il Venditore ha facoltà di prorogare unilateralmente, e anche ripetutamente, il termine della consegna della merce, di cui il Venditore rilascia una conferma all'Acquirente.
Il venditore non è obbligato a consegnare la merce da un luogo determinato.
4.4. Il ricevimento della merce deve avvenire, salvo diversi accordi, immediatamente nel luogo di destinazione. In caso di ritardata accettazione da parte dell'acquirente, il venditore ha facoltà, fatti salvi gli altri suoi diritti, di recedere in tutto o in parte dal contratto senza precisare ulteriori termini; tutti i costi connessi alla consegna della merce sono a carico dell'acquirente. L'acquirente è tenuto a provvedere ai presupposti necessari per l'accettazione della merce nonché supervisionare l'accettazione della merce lui stesso personalmente ovvero tramite una persona autorizzata. L'acquirente ovvero una persona da lui autorizzata, conferma la corretta ricezione del plico.
5. Condizioni di pagamento
5.1. Il pagamento deve essere effettuato, fatti salvi accordi diversi, sulla base della fattura per la merce consegnata mediante bonifico bancario sul conto indicato nella fattura.
5.2. Se l'acquirente è in ritardo con il pagamento del prezzo, il venditore ha il diritto di fatturare gli interessi moratori ai sensi dell'art. 517 della Legge n. 40/1964 G.U. Codice Civile (di seguito denominato "Codice Civile") se l'acquirente è una persona fisica e gli interessi di mora ai sensi dell'art. 369 della legge n. 13/1991 G.U. con successive modifiche (in seguito denominato „Codice di commercio") se l'acquirente è una persona giuridica, calcolati in base all'importo dovuto per ogni giorno di mora.
5.3. L'acquirente si impegna a compersare al venditore tutti i danni che questi potrebbe subire a causa del ritardo nel pagamento del prezzo di acquisto, nonché tutti i costi sostenuti dal venditore in relazione alla riscossione dei crediti (spese giudiziarie, spese di rappresentanza legale, rimborso della società di recupero dei crediti, ecc.).
5.4. Inoltre, il venditore ha il diritto di recedere dal Contratto senza specificare un termine aggiuntivo, in caso di ritardo nel pagamento del prezzo da parte dell'acquirente, se è stata avviata una procedura fallimentare, procedura di ristrutturazione o di liquidazione, riguardante il patrimonio dell'acquirente, se la proposta di la procedura fallimentare o di ristrutturazione è stata respinta a causa della mancanza dei beni dell'acquirente o se sono note circostanze che potrebbero mettere a rischio o rendere difficile il recupero dei crediti del venditore.
5.5. Il venditore ha il diritto, in caso di ritardato pagamento o in caso di scoperta delle circostanze di cui al punto 5.4. di modificare, annullare o revocare le scadenze precedentemente pattuite, e di effettuare le ulteriori consegne esclusivamente a condizione di pagamento anticipato, pagamento in contanti, ovvero dietro la fornitura delle accettabili garanzie di pagamento.
5.6. L'acquirente può compensare contro pretese contro le pretese del prezzo d'acquisto del venditore solo se sono state riconosciute per iscritto dal venditore in base ad una decisione giudiziaria passata in giudicato.
5.7. I pagamenti arrivati senza una designazione esatta verranno contabilizzati a discrezione del venditore per i debiti. La correttezza dei nostri estratti conto, o rapporti di contabilità e lo stato dei nostri crediti in essi dichiarati fa fede come riconosciuto dall'acquirente, a meno che non respinga i documenti come errati entro due settimane dalla data di emissione (data del documento) con una giustificazione scritta.
Nel caso in cui l'acquirente non adempie ai suoi obblighi di pagamento secondo l'Accordo tra le parti contraenti ovvero sia in fallimento, liquidazione, sia stato volontariamente annullato, ovvero se nei confronti dell'acquirente sia stata iniziata una procedura di esecuzione ovvero si siano verificate altre circostanze (incluse a titolo esemplificativo ma non esaustivo, informazioni provenienti da qualsiasi agenzia che fornisce informazioni sull'assicurazione del credito o sui prestiti), che possono influire negativamente la solvibilità dell'acquirente ovvero mettere a rischio la liquidazione dei crediti di OP Health Care s.r.o., la OP Health Care s.r.o. ha il diritto di modificare unilateralmente le condizioni di pagamento (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, modifiche unilaterali delle condizioni di pagamento, stabilire condizioni per ulteriori consegne, come pagamenti anticipati ovvero altre garanzie ovvero altri titoli) e ha il diritto di recedere/risolvere il Contratto con gli effetti immediati.
6. Riserva di proprietà
La merce rimane in possesso del venditore fino al completo pagamento.
È escluso qualsiasi uso di questi beni a titolo di deposito cauzionale nei confronti dei terzi senza il consenso del venditore. Qualsiasi sequestro della merce da parte dei terzi deve essere immediatamente segnalato dall'acquirente alla OP Health Care s.r.o.. Il diritto dell'acquirente di elaborare, utilizzare o vendere la merce termina quando vengono interrotti i pagamenti o quando iniziano le procedure di fallimento, ristrutturazione o liquidazione. Nel caso in cui vengano lavorati beni con riserva di proprietà, il venditore acquisisce la comproprietà della nuova merce fino al prezzo contabile della merce con riserva di proprietà ivi contenuta. L'acquirente con ciò cede quindi al venditore il credito derivante dalla rivendita della merce soggetta a riserva di proprietà, nonostante la merce sia stata ulteriormente lavorata. Su richiesta del venditore, l'acquirente è tenuto ad indicare i terzi debitori nonché notificare loro la cessione.
7. Garanzie
7.1. L'acquirente fornirà al venditore le garanzie al fine di garantire eventuali futuri crediti del venditore nei confronti dell'acquirente - vale a dire i crediti derivanti da tutti i contratti che l'acquirente stipula ovvero ha stipulato con il venditore (crediti riportati in questo punto garantiti da garanzie di seguito denominati "Crediti garantiti"). Sono considerate garanzie in particolare le garanzie finanziarie fornite dall'acquirente. L'acquirente si impegna a modificare/integrare il/i contratto/i di garanzia (e cioè il contratto di garanzia bancaria/contratto di costituzione di un diritto di pegno, ecc.), che forniscono una garanzia per i crediti derivanti dai contratti conclusi tra OP Health Care s.r.o. e l'acquirente in modo tale che la garanzia dovrebbe coprire tutti i suoi obblighi attuali e futuri nei confronti di OP Health Care s.r.o. nell'ambito di tutti i contratti, già eseguiti o quelli da essere eseguiti nell'ambito del rapporto giuridico tra OP Health Care s.r.o. e l'acquirente per la fornitura di prodotti. L'acquirente si impegna a presentare a OP Health Care s.r.o.il documento originale che certifica la validità dell'esistenza ovvero la modifica della garanzia.
7.2. Il Venditore ha il diritto di utilizzare le garanzie per soddisfare i crediti garantiti nei confronti dell'Acquirente, che non sono stati pienamente soddisfatti dall'Acquirente entro la data di scadenza (inclusi, in modo esemplificativo ma non esaustivo, i crediti a titolo del prezzo di acquisto, penali contrattuali o altri crediti legali derivanti dal Contratto ovvero da qualsiasi altro contratto concluso tra le Parti Contraenti).
7.3. Le garanzie diventano esigibili e il venditore continua ad avere il diritto di utilizzare le garanzie anche per soddisfare eventuali crediti garantiti scaduti ovvero non pagati nei confronti dell'acquirente, soggetti a una delle seguenti condizioni:
a) è stata presentata una domanda di fallimento sull'immobile dell'acquirente, ovvero è stata depositata una proposta di autorizzazione alla ristrutturazione;
b) sulla base delle informazioni commerciali, il venditore può giustamente presupporre che l'acquirente non pagherà i crediti garantiti entro la data di scadenza;
c) è stata presentata una domanda di esecuzione nei confronti dell'acquirente;
d) l'acquirente ha presentato una proposta di liquidazione;
e) se una causa o un procedimento simile è avviato contro l'acquirente da uno dei suoi creditori per il pagamento di qualsiasi obbligo dell'acquirente nei confronti di tale creditore, se l'adempimento di tale obbligo potrebbe pregiudicare la capacità del cliente di soddisfare pienamente i crediti garantiti;
f) in caso di esistenza di un titolo esecutivo nei confronti dell'acquirente, il cui pagamento potrebbe pregiudicare la capacità dell'acquirente di soddisfare integralmente i crediti garantiti;
g) se l'acquirente, che è una persona fisica, è deceduto, o se muore una persona fisica che è l'unico socio ovvero socio di maggioranza (azionista) di una persona giuridica in qualità di acquirente;
h) se l'acquirente, persona fisica, ha iniziato o sta per iniziare a scontare una pena detentiva o carceraria, il ciò vale anche nel caso di persona fisica che sia socio unico o maggioritario (socio) di un persona giuridica come acquirente.
7.4. In caso di utilizzo delle garanzie ai sensi del punto 7.2. e 7.3. del presente articolo, l'acquirente è obbligato, sulla base di una precedente richiesta espressa da parte della OP Health Care s.r.o. rinnovare e mantenere ulteriormente le garanzie, entro 7 giorni dalla data della richiesta di tale rinnovo e mantenimento (per iscritto, via e-mail o telefonicamente). Nel caso in cui l'acquirente non rinnovi e non continui a mantenere le garanzie entro il termine di cui al presente punto, il venditore ha il diritto di risolvere immediatamente ogni rapporto contrattuale esistente tra il venditore e l'acquirente, con validità ed efficacia a partire dal momento di consegna dell'avviso all'acquirente.
7.5. Nel caso in cui si verifichi una delle condizioni di cui al punto 7.3 del presente articolo, il venditore ha il diritto di compensare gli eventuali crediti prima della scadenza nei confronti dell'acquirente con i crediti dopo la scadenza dell'acquirente nei confronti del venditore.
7.6. Nel caso in cui l'acquirente non adempia al proprio obbligo di fornire e mantenere la sicurezza attraverso una garanzia, o nel caso in cui non fornisca una garanzia a disposizione della OP Health Care s.r.o. per qualsiasi motivo durante il periodo contrattuale, la OP Health Care s.r.o. ha il diritto di rifiutare la sua esecuzione e di recedere dal Contratto.
8. Accordi speciali
8.1. Le Parti Contraenti si impegnano a rendere sempre per iscritto le proprie dichiarazioni circa l'esercizio dei propri diritti e l'adempimento degli obblighi derivanti dal Contratto e a trasmettere tali dichiarazioni all'altra Parte Contraente a mezzo della posta elettronica, fax o lettera raccomandata con avviso di ricevimento. Eventuali dichiarazioni orali dovranno essere confermate per iscritto entro 24 (ventiquattro) ore dai referenti delle Parti Contraenti indicati nel Contratto; dichiarazioni che non sono così confermate non sono valide. Tutte le e-mail inviate reciprocamente dalle Parti contraenti - per le quali si conferma la ricezione - si considerano consegnate il giorno della ricezione. Le lettere spedite con raccomandata con ricevuta di ritorno si considerano notificate il 5° (quinto) giorno dalla data del timbro, anche se rispedite al mittente con un contrassegno come "Non consegnato" o "Non trovato" o "Non noto" o "Non accettato".
8.2. L'acquirente è tenuto a comunicare OP Health Care s.r.o. per iscritto qualsiasi modifica dei suoi dati (in particolare modifica del suo nome e cognome/ragione sociale, residenza permanente/sede, succursali, dirigenti, numero di conto bancario ovvero codice fiscale), al più tardi il giorno in cui tale il cambiamento ha effetto. L'acquirente si impegna ad informare immediatamente e per iscritto la OP Health Care s.r.o. se è in stato di fallimento, liquidazione, se è stato volontariamente sciolto, se è stata avviata nei suoi confronti una procedura esecutiva ovvero se si sono verificate circostanze che potrebbero mettere a rischio l'esecuzione dell'Accordo o la liquidazione dei crediti della OP Health Care s.r.o.. L'acquirente risponde per tutte le perdite e i danni derivanti dall'inosservanza o dal ritardato adempimento di tale obbligo.
8.3. L'acquirente è tenuto, su richiesta del venditore, a fornire al venditore i veri dati identificativi relativi all'acquirente entro 7 giorni dalla data di consegna della richiesta del venditore all'acquirente.
9. Multe contrattuali e risarcimento dei danni
9.1. Nel caso in cui il Contratto venga risolto prima della scadenza della sua validità da parte di OP Health Care s.r.o. a causa della violazione del Contratto da parte dell'acquirente, la OP Health Care s.r.o. è autorizzata a fatturare, e l'acquirente è tenuto a pagare una penale contrattuale per tutta la merce che l'acquirente si è impegnato nel contratto a prelevare e che in realtà non ha prelevato durante l'intera durata del contratto fino alla sua risoluzione.
9.2. Il venditore ha il diritto di chiedere il risarcimento dei danni causati al venditore dalla violazione del Contratto da parte dell'acquirente. Il venditore ha il diritto di chiedere il risarcimento dei danni eccedenti la penale contrattuale.
9.3. L'acquirente è tenuto a pagare la penale contrattuale e/o i danni quantificati dal venditore ai sensi del presente articolo delle Condizioni Generali entro quattordici (14) giorni dalla data in cui il venditore ha emesso la fattura all'acquirente. La fatturazione sarà effettuata in base ad una fattura, che non sarà considerata la fattura ai fini dell'IVA. L'obbligo di pagamento dell'acquirente si considera adempiuto nel giorno in cui la penale contrattuale e/o il danno quantificati vengono accreditati sul conto corrente bancario del venditore.
9.4 OP Healthcare s.r.o. non assume, ai sensi del § 5 par. 1 lettera b) Legge n. 294/1999 sulla responsabilità per danni causati da prodotto difettoso, la responsabilità per danni causati dal consumatore a se stesso o all'ambiente da un uso improprio del prodotto. La suddetta disposizione non esclude contrattualmente a priori la responsabilità per vizi del prodotto, ma il consumatore manifesta con il proprio consenso di essere a conoscenza della possibile esclusione di responsabilità.
9.5 I prodotti elencati non sono destinati a sostituire farmaci prescritti da un medico, pertanto, accettando le presenti condizioni, il consumatore dichiara di prestare il proprio consenso di consultare il proprio medico curante in merito all'utilizzo dei nostri prodotti per motivi del proprio stato di salute. L'uso dei nostri prodotti senza previa consultazione con un medico personale non genera la responsabilità di OP Healthcare s.r.o. per eventuali danni alla salute causati al consumatore dall'utilizzo dei nostri prodotti, ad eccezione dei danni causati da un prodotto difettoso.
10. Risoluzione del Contratto
10.1. Il Venditore ha il diritto di recedere dal Contratto per iscritto, come nel caso di una violazione sostanziale del Contratto e il Contratto scade il giorno della consegna dell'avviso di recesso all'acquirente, se:
a) l'acquirente non adempie qualsiasi dei suoi obblighi previsti dal Contratto o dalle presenti CG e, nonostante esserne ammonito dal venditore, non rimuove tale violazione neanche entro un ulteriore termine non inferiore agli otto (8) giorni dalla data di consegna della richiesta scritta all'acquirente, o
b) l'acquirente non adempie ai propri obblighi di pagamento derivanti dal Contratto alla data di scadenza; ovvero c) l'acquirente è insolvente, ha presentato l'istanza di fallimento, i suoi beni sono stati sottoposti alla procedura di fallimento o la procedura fallimentare è stata interrotta per mancanza dei beni dell'acquirente, l'acquirente è entrato in liquidazione, nei suoi confronti è stata avviata una procedura esecutiva o esecuzione , ovvero si sono verificate qualsiasi altre circostanze - inclusi, ma non solo, i cambiamenti della struttura proprietaria dell'acquirente - che potrebbero influire negativamente la solvibilità dell'acquirente o mettere a rischio la soddisfazione dei crediti della OP Health Care s.r.o..
10.2. Le parti contraenti hanno convenuto che - in caso di risoluzione del Contratto per qualsiasi motivo - dovranno reciprocamente contabilizzare tutto al fine di risolvere il loro rapporto contrattuale entro 30 (trenta) giorni dalla cessazione del Contratto.
10.3. La risoluzione del Contratto non pregiudica il diritto al risarcimento dei danni (causati dalla violazione del Contratto), le disposizioni contrattuali relative alla scelta della legge, la risoluzione delle controversie tra le Parti Contraenti, le sanzioni contrattuali e le altre disposizioni contrattuali che, secondo la volontà delle Parti Contraenti o per loro natura, dovrebbero durare anche dopo la risoluzione dei Contratti.
10.4. Nel caso in cui il Contratto sia stipulato a distanza, l'Acquirente ha il diritto di recedere da tale Contratto senza indicarne le ragioni, entro un periodo di 14 giorni dal giorno del ricevimento della merce, mentre tale periodo si considera conservato se la comunicazione di recesso dal Contratto è stata inviata al Venditore entro e non oltre l'ultimo giorno del termine.
10.5. Il Venditore entro 14 giorni dalla data di consegna del recesso dell'Acquirente ai sensi del punto 11.4. del presente articolo delle CG restituirà all'acquirente i pagamenti legati al recesso dal contratto e che ha ricevuto da lui in base del contratto ovvero in connessione con esso, inclusi i costi di trasporto, consegna e spese postali e altri costi e commissioni.
11. Forza maggiore
I casi di forza maggiore liberano il venditore dai suoi obblighi durante la loro durata. Lo stesso vale per tutti gli errori di consegna imprevedibili o indipendenti o gli ostacoli alla consegna, come ad es interruzioni delle attività di ogni tipo, carenza di materie prime, regolamento dell'AIE e regolamenti delle autorità pubbliche di qualsiasi tipo. Ciò vale anche per la mancanza parziale o totale delle fonti dei fornitori che era prevista. In questo caso, il venditore ha il diritto di recedere parzialmente o completamente dalla consegna o di consegnare solo la parte che è disponibile al momento. In questo momento, l'acquirente ha il diritto di coprire il fabbisogno non coperto dal venditore con un altro fornitore fino a quando il venditore non annuncia la ripresa delle forniture.
12. Tutela della privacy
12.1. A prescindere da qualsiasi altra disposizione del presente documento, si applicheranno le leggi nazionali sulla tutela dei dati, in particolare la Legge n. 18/2018 G.U. sulla protezione dei dati personali e sulla modifica di alcune leggi e REGOLAMENTO (UE) 2016/679 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 27 aprile 2016 relativo alla tutela delle persone fisiche al trattamento dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati, che abroga la direttiva 95/46/CE (GDPR).
12.2. Ciascuna Parte contraente utilizzerà, e garantirà che i rispettivi subappaltatori utilizzino tutti i Dati personali delle Parti divulgatrici o delle Parti divulgatrici terze parti esclusivamente ai fini dell'adempimento previsto dal Contratto.
12.3. La parte contraente divulgante conferma di essere autorizzata a fornire dati personali alla parte ricevente. Se una delle parti agirà in qualità di intermediatore dei dati ai sensi delle vigenti leggi sulla tutela dei dati, le parti stipuleranno un Accordo/Contratto sul trattamento dei dati (in conformità ai requisiti previsti dall'articolo 28 GDPR) o un suo equivalente per garantire l'osservazione della legge nel trattamento dei dati.
12.4. Se, durante l'esecuzione dell'Accordo, la parte ricevente deve fornire dati personali a terzi, allora la parte ricevente stipulerà simili accordi/contratti di trattamento dei dati in conformità a questa clausola e nella misura richiesta da questa clausola.
12.5. Alla risoluzione del Contratto, la Parte Ricevente, su richiesta scritta della Parte Divulgante (agendo in modo adeguato), restituirà alla Parte Divulgante tutti i dati personali ottenuti e i risultati del trattamento di tali dati e ne cancellerà tutte le copie, ad eccezione della conservazione dei dati basata su obblighi legali di conservazione dei dati.
12.6. Durante l'esecuzione del Contratto e durante qualsiasi periodo vigente di conservazione dei dati, la Parte Ricevente: (i) proteggerà i Dati Personali della Parte Divulgante attraverso misure di sicurezza all'avanguardia e (ii) limiterà l'accesso al personale addestrato soggetto ad un ragionevole obbligo di riservatezza. La parte ricevente non trasferirà né elaborerà alcun dato personale da o verso lo Spazio economico europeo (SEE) senza previa verifica che qualsiasi subappaltatore stipuli e rispetti le clausole contrattuali standard (o qualsiasi altra clausola o accordo che possa essere approvato di volta in volta dalla Commissione Europea).
12.7. Tutti gli obblighi previsti nelle presenti CG rimarranno in vigore anche dopo la cessazione del Contratto.
13. Riservatezza e tutela della reputazione
13.1. Le Parti contraenti hanno concordato di mantenere la riservatezza di tutte le informazioni che una delle Parti contraenti designa espressamente come informazioni riservate e che una qualsiasi delle Parti contraenti ha comunicato all'altra Parte contraente in relazione all'Accordo.
13.2. Le informazioni riservate sono quelle informazioni che non sono accessibili al pubblico e non sono comunemente disponibili negli ambienti commerciali pertinenti e che una delle parti contraenti designa espressamente come riservate.
13.3. Per le informazioni riservate non s'intendono le informazioni che erano pubblicamente note o comunemente disponibili negli ambienti economici interessati alla data della firma dell'Accordo e informazioni la cui natura implica che l'altra Parte contraente non è interessata a mantenerle riservate, se l'altra Parte contraente non l'ha espressamente contrassegnato come confidenziali.
13.4. L'obbligo delle Parti Contraenti di mantenere la riservatezza delle informazioni riservate non si applica alla fornitura di Informazioni Finanziarie e informazioni relative alla disciplina di pagamento dell'acquirente nei confronti del venditore, nonché ai casi in cui la Parte Contraente ha annunciato, o altrimenti ha reso disponibile o ha utilizzato informazioni riservate con il previo consenso scritto dell'altra Parte contraente, per i casi in cui la Parte contraente ha annunciato o reso altrimenti disponibili le informazioni riservate al tribunale in relazione al procedimento giudiziario o ad un'altra autorità pubblica, o al consulente professionale e consulente della Parte contraente, e al rappresentante della Parte contraente.
13.5. L'obbligo di mantenere la riservatezza continua durante la validità dell'Accordo e illimitamente dopo la risoluzione dell'Accordo. La parte contrattuale che ha violato l'obbligo di riservatezza è tenuta a risarcire l'altra parte contrattuale qualsiasi danno subito a causa della violazione di tale obbligo.
13.6. Allo stesso tempo, l'acquirente si impegna ad astenersi da qualsiasi azione o comportamento – nel corso della durata del Contratto e anche dopo la sua scadenza - che possa compromettere la buona reputazione della OP Health Care s.r.o.
14. Segreto commerciale
14.1. Le parti contraenti hanno convenuto di adottare tutte le misure per garantire la riservatezza di qualsiasi informazione in relazione al Contratto, la corrispondenza reciproca e le informazioni connesse al Contratto in conformità con le disposizioni della Sezione 271 del Codice di Commercio.
14.2. Le parti contraenti considerano l'oggetto e il contenuto del Contratto come il segreto commerciale, nonché i suoi allegati, accordi aggiuntivi e tutta la corrispondenza e le informazioni relative all'adempimento del Contratto.
14.3. L'obbligo di mantenere il segreto commerciale continua durante la validità dell'Accordo e a illimitatamente dopo la risoluzione dell'Accordo. L'obbligo di tutelare i segreti commerciali non può essere adempiuto in caso di inevitabile necessità delle autorità e delle istituzioni statali nonché dei tribunali, quando secondo norme legali valide, ciascuna Parte Contraente è tenuta a comprovare i fatti dichiarati nel Contratto.
15. Disposizioni finali
15.1. Se una qualsiasi disposizione di questi CG è o in qualsiasi momento diventa illegale, invalida o inapplicabile sotto qualsiasi aspetto, la legalità e l'applicabilità delle restanti disposizioni di questi CG non saranno influenzate o compromesse. Le parti contraenti si impegnano a negoziare la sostituzione di qualsiasi disposizione illegale, invalida o inapplicabile con nuove disposizioni e queste nuove disposizioni saranno il più vicino possibile al significato di precedenti disposizioni illegali, invalide o inapplicabili.
15.2. Il venditore ha la facoltà di cedere o trasferire a terzi il presente Contratto o parte di esso, nonché i singoli diritti e obblighi derivanti dal Contratto, con obbligo di darne preventiva comunicazione scritta all'acquirente. Firmando il Contratto, l'acquirente dà il proprio consenso irrevocabile a tale cessione o trasferimento.
15.3. L'acquirente non ha il diritto di cedere o trasferire ai terzi il Contratto ovvero qualsiasi parte di esso ovvero i singoli diritti e obblighi derivanti dal Contratto senza il previo consenso scritto del venditore.
15.4. I rapporti giuridici non espressamente regolati nelle Condizioni Generali o nel Contratto sono regolati dalle pertinenti disposizioni del Codice Civile, del Codice Commerciale e da altre normative legali generalmente vincolanti della Repubblica Slovacca, tenendo conto delle pratiche commerciali generalmente osservate nel relativo settore di attività.
15.5. Le parti contraenti hanno concordato che tutte le controversie derivanti dal Contratto ovvero connesso con esso, che sorgono tra di loro, saranno preferibilmente risolte con il mutuo accordo (composizione extragiudiziale). In caso di controversia legale, le parti contraenti hanno convenuto che la legge decisiva è la legge slovacca. La giurisdizione è attribuita al tribunale slovacco, mentre in caso di mancato accordo tra le Parti contraenti, le controversie saranno decise in via definitiva dal tribunale competente in base alla sede del convenuto ai sensi della legge n. 160/2015 G.U. codice civile contenzioso con le successive modifiche.
15.6. Il contratto può essere modificato ed integrato solo a mezzo dell'accordo scritto di entrambe le parti.
15.7 Le presenti CG sono valide a meno che non sia espressamente pattuito diversamente per iscritto tra le Parti Contraenti ovvero fatte salve le diverse disposizioni della Legge. Le condizioni speciali specificate nel Contratto prevalgono sulle disposizioni delle presenti Condizioni Generali. Le presenti condizioni generali si applicano anche se negli ordini dell'acquirente sono previste altre condizioni, salvo che queste siano state riconosciute per iscritto dal venditore.
15.8. La validità delle presenti CG è esclusiva. I termini e le condizioni dell'acquirente divergenti non sono validi, anche se sono stati notificati al venditore dall'acquirente o se sono stampati sui documenti dell'acquirente.
15.9. OP Health Care s.r.o. ha il diritto di modificare/integrare unilateralmente le presenti CGC in qualsiasi momento. La nuova formulazione aggiornata delle CG sostituisce la precedente formulazione ed entra in vigore/effettività:
a) in data della sua pubblicazione sul sito web di OP Health Care s.r.o. www.vitiligoshop.it (si applica se i termini e le condizioni generali sono pubblicati su questo sito web di OP Health Care s.r.o.), ovvero
b) il giorno successivo all'invio in formato elettronico (via e-mail) all'ultimo indirizzo e-mail dell'acquirente noto alla OP Health Care s.r.o. (si applica se i Termini e condizioni generali non sono pubblicati sul sito web di OP Health Care s.r.o.).
Tutela dei dati personali
1. Il titolare del trattamento dei dati personali è il Venditore e quindi la società OP Health Care s.r.o., con sede legale in Kukučínova 847/18, 972 01 Bojnice, N. d'iscrizione: 52 206 157, iscritta nel Registro delle imprese del tribunale distrettuale di Trenčín, sezione : Sro, riporto n.: 37748 /R (di seguito denominato "Venditore") L'intermediario è la società IRISOFT, s.r.o., con sede legale in Soblahovská 1116/61, 911 01 Trenčín, N. d'iscrizione: 36 332 275 , iscritta nel Registro delle Imprese del Tribunale Distrettuale di Trenčín, sezione: Sro, riporto n.: 14274/R.
2. Recapiti del Venditore
Kukučínova 847/18
972 01 Bojnice
e-mail: peter.ondrejmiska@gmail.com
3. La persona interessata i cui dati personali sono trattati dal Venditore in qualità di operatore è, ai fini del Contratto di Acquisto, l'Acquirente.
4. Il Venditore archivia i dati personali forniti dall'Acquirente esclusivamente allo scopo di adempiere e confermare ulteriormente i termini del Contratto di Acquisto, allo scopo di elaborare l'ordine elettronico, effettuare la consegna, contabilizzare i pagamenti e per la necessaria comunicazione tra le parti contraenti per un periodo di cinque anni.
5. Le parti contraenti hanno convenuto che l'Acquirente qualora sia anche il consumatore, è tenuto a comunicare al Venditore nell'ordine il nome e il cognome, indirizzo di fatturazione e indirizzo di consegna comprensivi di CAP, numero di telefono e indirizzo e-mail.
6. In conformità al punto 5, il venditore tratta i dati personali: nome e cognome, indirizzo di fatturazione e indirizzo di consegna incluso codice postale, numero di telefono e indirizzo e-mail.
7. Il Venditore non divulgherò a terzi i dati dell'Aquierente, ad eccezione dei subappaltatori e degli intermediari del Venditore, e si limita di fornire i dati necessari per il buon fine della consegna. Il Venditore tratta i dati personali dell'Acquirente in conformità al Regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 27 aprile 2016, relativo alla tutela delle persone fisiche nel trattamento dei dati personali, nonché alla libera circolazione di tali dati (GDPR) e quanto previsto dalla Legge n. 18/2018 G.U. sulla tutela dei dati personali e modifiche di alcune leggi.
8. Ordinando i Prodotti tramite l'E-shop all'indirizzo www.vitiligoshop.it. L'Acquirente conferma di aver fornito volontariamente i propri dati personali al Venditore e acconsente al loro trattamento nei registri del Venditore, purché non siano in conflitto con le norme di legge, nonché alla divulgazione e fornitura di dati ai terzi e alle istituzioni statali sotto le condizioni e nella misura prevista dalle norme di legge.
9. L'Acquirente ha il diritto, in base alla richiesta gratuita scritta o elettronica inviata all'indirizzo/e-mail del Venditore:
• per l'accesso ai dati personali, in base al quale può ottenere informazioni sull'eventuale trattamento dei suoi dati personali, per quale scopo, qual è l'ambito dei dati trattati e a chi tali dati sono stati eventualmente dati a disposizione,
• il diritto di correggere dati inesatti o errati, o integrare i dati incompleti,
• il diritto alla cancellazione dei dati nel caso in cui lo scopo del trattamento cessi, o se i dati personali sono trattati illegalmente,
• il diritto di limitare il trattamento dei dati personali,
• il diritto alla portabilità dei dati, in base al quale può ottenere i dati personali che lo riguardano in un formato strutturato e leggibile da dispositivo automatico, per sé o per un altro titolare del trattamento dei dati personali,
• il diritto di opporsi al trattamento dei dati personali, ovvero alla profilazione,
• il diritto di proporre il reclamo presso le autorità di controllo, che è l'Ufficio per la Protezione dei Dati Personali con sede in Hraničná 12, 820 07 Bratislava, nel caso in cui accerti che il Venditore ha violato i suoi obblighi derivanti da quanto sopra- citata legge sulla tutela dei dati personali.
Se l'Acquirente richiede informazioni sul trattamento dei suoi dati personali, il Venditore ed eventualmente anche l'intermediario sono tenuti a fornirgli tali informazioni senza indebito ritardo. L'acquirente ha il diritto di ricevere le informazioni gratuitamente. Qualsiasi Acquirente che scopre ovvero crede che il Venditore o un intermediario stia trattando i suoi dati personali violando cos' la tutela della vita privata e personale dell'Acquirente o in violazione della legge, soprattutto se i dati personali sono inesatti rispetto allo scopo del loro trattamento, può chiedere le spiegazioni al Venditore o all'intermediario ovvero pretendere che il Venditore o l'intermediario rimuovano la situazione così creata.
10. L'acquirente ha il diritto di revocare il consenso al trattamento dei dati personali per iscritto all'indirizzo della sede del venditore o per via elettronica all'indirizzo e-mail del venditore ondrejmiska@vitiligoshop.sk.
11. Selezionando l'apposita casella prima dell'invio dell'ordine, l'Acquirente può esprimere il proprio consenso affinché il Venditore tratti e conservi i suoi dati personali necessari per le attività del Venditore relative all'invio di informazioni su nuovi prodotti, sconti e promozioni sui Beni offerti e per elaborarli in tutti i propri sistemi informativi relativi all'invio di informazioni su nuovi prodotti, sconti e promozioni sui Beni offerti.
12. L'acquirente può modificare o aggiornare i propri dati personali in qualsiasi momento dopo aver effettuato l'accesso al proprio account o inviando una richiesta scritta a ondrejmiska@vitiligoshop.sk. Su richiesta scritta dell'Acquirente, i dati personali saranno cancellati dal database. L'acquirente può annullare l'iscrizione alla newsletter facendo clic su "annulla iscrizione" in fondo alla newsletter o scrivendo a ondrejmiska@vitiligoshop.sk
13. Il venditore non intende trasferire i dati personali nel terzo paese ovvero ad un'organizzazione internazionale, l'identificazione di un paese terzo o un'organizzazione internazionale.
14. Il Venditore non elabora i dati personali dell'Acquirente attraverso un processo decisionale individuale automatizzato (inclusa la profilazione)